Das Kameel und der Dornstrauch (1829)Наименование
Полное наименование:
Fabeln aus des Dschami Beharistan (Frühling). (Treu aus dem Persischen übersetzt von F. J. Wiedemann.) I. Das Kameel und der Dornstrauch.
Сокращенное наименование:
Das Kameel und der Dornstrauch
Автор
Данные выхода текста
Место издания:
Таллинн/Ревель (Эстляндия)
Издательство:
Lindforsi pärijad
Время выхода текста:
1829
Печать:
1
Вид печати:
Esitrükk
Количество страниц:
Lk 154
Форма текста:
Печатный текст
Тип текста:
Перевод
Язык:
Немецкий
Литературный период:
18-19 вв. («Русское время»)
ЗамечанияEsthona 1829, Nr. 20. Montag, den 11. März, S. 154 ; tõlge pärsia keelest ; originaali autor on Herātist (praegu Afganistanis) pärit sufi müstik Jami (Djami) (Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami) (1414–1492). Содержится в тексте
Принадлежит тексту
Ключевые слова
Основной род литературы:
Проза
Жанр:
Смесь, Разное, Басня
Тематика:
Художественная литература, Светская литература
|