Carl Masing (1811 – 1878)ОбзорБиографияКарл Иоганнес Мазинг родился 9 (20) октября 1811 года в семье писца при имении в Раквере (Wesenberg). В 1823-31 г. он учился в губернской гимназии Таллина, в последующие 1832-34 годы изучал теологию в тартуском университете. По данным Мартина Липа (1907, 124) Мазинг пришел в университет из гернгутерского братства, с которым были тесно связаны его родители. На стези теологии важным авторитетом для Мазинга стал профессор Эрнст Сарторий, чье учение было противопоставлено раннему рационализму. Помимо этого молодой человек слушал лекции по сельскому хозяйству и эстонскому языку. Сразу же после окончания университета в 1835 году Мазинг отправился на Сааремаа, где он стал пастором прихода Мустяла (Mustel) (1835-60). В 1836 году он женился на дочери барона Карла Унгерн-Штернберга Аделаиде (Иде) Эльмине Унгерн-Штернберг. Так как проповеди Мазинга были популярными, пришлось построить новую церковь. При помощи Састора это удалось. Кроме того Мазинг занимался сельским хозяйством и способствовал развитию народных школ. В 1860 году этот деятельный пастырь был призван пастором в приход Михкли в Петербурге, у которого на первых порах не было и своего здания. Оно было сооружено в результате энергичной деятельности Мазинга за год до его смерти. По данным Липа (1907, 130) на его богослужении был даже будущий государственный канцлер Германии Отто фон Бисмарк, бывший тогда немецким послом в России. Мазинг умер в Петербурге в 1878 году. Литературная деятельностьИз-под пера Мазинга вышли самые разные религиозные труды. Он издал ряд брошюр, представлявших собой большей частью переводы. Таковым являются „Ühhe pattust pöörnud Negri orja sündinud asjad“ (Пярну, 1834), „Laewa pois Pop“ (Тарту, 1836), „Monned Kennad Luggud“ (Тарту, 1839) ja „Kahhest Some-ma wabbandikkudest“ (Пярну, 1843). Более важными чем переводы оказались, однако, его библейские истории (первая часть в 1842, вторая – 1869), вышедшие в десятках изданиях и приобретшие даже статус школьного пособия по чтению. Во время движения по перемену веры в 180-х годах Мазинг взял слово в защиту лютеранства, написав призвание „Pea kinni, mis sul on, et ükski ei sa sinno kroni võtta“ (Pärnu, 1846), которое было распространено листовками в количестве 30000 экземпляров не только на Сааремаа, но в и южной Эстонии. В историю эстонской литературы Мазинг вошел и своим спором с Арнольдом Фридрихом Кнюпфером, возникшим после появления в еженедельнике „Das Inland“ (1839, номер 43, vrg 675) замечания последнего, где он благосклонно отзывался о книгах графа Петера Мантейффеля „Aiawite peergo walgussel“ и „Willem Nawi ello-päewad“. Кнюпфер предпочел их широко распространенным «странным» религиозным «опусам» с их непригодным языком и сеющих в религиозных представлениях народа только путаницу. Мазинг отреагировал на заметку 46-страничным возражением под заглавием „Ueber das ehstnische Tractatwesen unserer Tage“,где подчеркнул, что задачей церкви не является распространение светской литературы, к каковой относятся сочинения графа Мантейффеля, но распространение любыми средствами божьего слова. Хотя он и отмечает, что у него нет ничего против светской литературы, он полагает, что она должна быть согласована с церковным учением и христианским духом. Требовать от созданной для народа религиозной литературы, чтобы она была написана в духе Мантейффеля, это то же, если предположить, что Августин должен был написать свою «Исповедь» в том же стиле, в каком писал Теренций. Мазинг упрекнул Кнюпфера в том, что последний опубликовал только некоторые статьи по грамматике и лексикологии в ориентированном для немцев языковедческом журнале, но не сделал ничего реально полезного в области крестьянского чтения. Но именно этим, невзирая на трудности, занимались другие в той среде, где выучить язык оказывается очень нелегко (в устной речи крестьян не существует строгих правил и отсутствует точное лингвистическое описание эстонского языка). Мазинг отверг и обвинение во внесении путаницы в религиозные представления народа, обосновав его тем, что все распространяющиеся духовные издания прошли консисторскую цензуру и признаны согласованными с существующими в церкви понятиями. Кнюпфер ответил на трактат Мазинга уточнением своих взглядов (Das Inland 1840, номер 9, vrg 129-136), где изложил мнение, что любая литература должна быть пропитана христианским духом, но чтение для крестьян должно исходить из их языка и обычаев и быть таким, чтобы крестьянин мог узнать в нем себя: только так он может получить из прочитанного импульс для религиозного развития. Кайрит Каур |