Автор стихов на случай, поэт, poeta laureatus
Место рождения:
Швайнфурт
Дата рождения
(новый стиль/старый стиль):
08.01.1621 / 29.12.1620
Место смерти:
Пылтсамаа (Лифляндия)
Дата смерти
(новый стиль/старый стиль):
1659
Пол:
Мужской
Языки:
Немецкий, Латинский, Греческий, Эстонский
Написания имени:
Иоганн Себастиан Маркард; Johan Sebastian Markard; Markert; Marquard
-
БиографияИоганн Себастиан Маркард родился 8 января 1621 года в Швайнфурте в Франконии. О его раннем этапе жизни известно мало. В 1640 году он прибыл в Таллин (Reval), самое раннее упоминание о нем в здешних публикациях относится к 1644 году. В 1647 году он подписал одно из своих стихотворений на случай как студент-теолог. Позднее, в 1651 году, он стал ректором местной городской школы. Упомянутый в ранних источниках год начала ректорской службы, должно быть, ошибочный, так как Маркарду было тогда всего лишь 16 лет.
В ноябре 1655 года Маркарда позвали на место пастора в Пыльтсамаа (Oberpahlen). В 1657-58 гг. он скрывался в своем родном городе Швайнфурте из-за вторжения русских войск в Ливонию. К этим годам относится коронование Маркарда венком поэта одним из известнейших стихотворцев того времени, Иоганном Ристом. Осталось неизвестным, за какое произведение Маркард заслужил такой почет.
Не раньше 1658 года Маркард вернулся назад в Пыльтасамаа, где работал пастором до своей смерти в мае 1659. В январе 1660 он был похоронен в таллинской церкви Олевисте.
ПоэзияИз творчества Маркарда известно 30 стихотворений, из которых пять были опубликованы самостоятельно, а остальные в общих сборниках различных авторов. Помимо этого Хенниг Витте упоминает в 1688 году труд Маркарда „Decachordon oder Saitenspiel“, который не удалось найти до сих пор, но который был (как и остальные тексты Маркарда), скорее всего, стихотворным.
В поэзии Маркарда немецкий язык доминирует над латинским (стихотворных строф соответственно 1523 и 140), имеются единичные стихотворения на древнегреческом и эстонском языках (соответственно 30 и 56 строф). Исходя из традиций своего времени, Маркард писал стихотворения на случай по разным причинам: кроме одного длинного панегирика в честь королевы Кристины („Heroum Estho-Suedicum oder Glückwünschendes Freud- und Ehrngedicht“ 1651, 252 александровых строфы); 11 скорбных стихотворений, например, „Christliche Trost- vnd Lehr-Schrifft“ 1644 памяти дочери Генриха Гёзекена; „Christliches Grab=Mahl dem /…/ Erico von Beeck /…/; „Rigische Ehrn- vnd Gedächtniss-Seule“ 1658, памяти рижан, погибших от войны и чумы 1656-57 гг., на самом деле свободный стихотворный перевод прозаической речи Г.Витте на латинском языке; 8 свадебных стихотворений, например, „Hypomnematos philosophogamikou Condigne si vis nubere, nube pari! Exegesis /.../“ (1651) и 7 поздравительных стихотворений на разные случаи, в том числе три поздравления в вышедшей в 1656 году новой эстоноязычной книге песен „Neu Ehstnisches Gesangbuch“. Именно к числу последних относится единственное эстоноязычное стихотворение Маркарда под названием „Auffmunterung zur Dankbarkeit an Lifland Für die Ausbreitung des göttlichen Worts daselbs“ («Призвание Ливонии к благодарности из-за расространения божьего слова там же»). Этот написанный в лютеровой восьмистрофной форме текст продолжает традиции письменного североэстонского языка времен Шталя.
В отношении выбора стихотворных размеров поэзия Маркарда на латинском и греческом языках однообразна, довольствуясь элегическим дистихоном и хореем. Немецкоязычная поэзия разнообразнее, здесь используется алексанровский стих, четыре разных вида ямба, три формы хорея и сонет.
Поэзию И.С.Маркарда отличает от творчества его ливонских современников свободное и уверенное использование немецкого языка.
Кристи Вийдинг
- 1. Allgemeines Schriftsteller- und Gelehrtenlexikon der Provinzen Livland, Esthland und Kurland. Hrsg. von Johann Friedrich von Recke, Karl Eduard Napiersky. Bd. 3. Mitau : Steffenhagen und Sohn 1831, S. 162. [Немецкий]
- 2. Alttoa, Villem; Valmet, Aino. 17. sajandi ja 18. sajandi alguse eestikeelne juhuluule. Tallinn, 1973, lk 53-55. [Эстонский]
- 3. Die evangelischen Prediger Livlands bis 1918. Hrsg. von Martin Ottow und Wilhelm Lenz. Köln-Wien: Böhlau Verlag, S. 329. [Немецкий]
- 4. Eesti kirjanduse ajalugu. I köide. Toim. A. Vinkel. Tallinn: Eesti Raamat, 1965, lk 171. [Эстонский]
- 5. Gottzmann, Carola L.; Hörner, Petra. Lexikon der deutschsprachigen Literatur des Baltikums und St. Petersburgs vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Bd. 2: H-M. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 2007, S.886-888. [Немецкий]
- 6. Klöker, Martin. Literarisches Leben in Reval in der ersten Hälfte des 17. Jahrhunderts (1600-1657). Institutionen der Gelehrsamkeit und Genese städtischer Gelegenheitsdichtung. Bd. I. Osnabrück, 2003, lk 217-225. [Немецкий]
- 7. Pleiss, Detlev; Viiding, Kersti. Johann Sebastian Markardi senitundmatu eestikeelne juhuluuletus aastast 1657. - Keel ja Kirjandus 2007, nr 4, lk 265-276. [Эстонский]
- 8. Redlich, May. Lexikon deutschbaltischer Literatur. Eine Bibliographie. Hrsg. von der Georg-Dehio-Gesellschaft. Verlag Wissenschaft und Politik, Berend von Nottbeck : Köln, 1989, S. 226-227. [Немецкий]
- 9. Saareste, Andrus [= A. S-te.]. Markard, Johann Sebastian. - Eesti biograafiline leksikon. Saku: Mart Tamberg, 2001 (Tartu: Loodus, 1926-1929), lk 290. [Эстонский]
- 10. Suits, Gustav. Eesti kirjanduslugu. Tartu: Ilmamaa, 1999 (Eesti mõttelugu), lk 38. [Эстонский]
- 11. Talve, Ilmar. Eesti kultuurilugu. Keskaja algusest Eesti iseseisvuseni. 2. tr. Tartu: Ilmamaa, 2005, lk 164. [Эстонский]
- 12. Valmet, A. Markard, Johan(n) Sebastian. - Eesti kirjanike leksikon. Koost. Oskar Kruus ja Heino Puhvel. Toim. Heino Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat, lk 323. [Эстонский]
- 13. Wilpert, Gero von. Deutschbaltische Literaturgeschichte. München, C. H. Beck, 2005, S. 95. [Немецкий]
|