Emakeelepäeva tõlkekirjanduse näitus

Algus:
12.03.2022 11:15
Lõpp:
31.03.2022 18:15
Asukoht:
Tartu Ülikooli raamatukogu
Toimumiskoht:
Tartu Ülikooli raamatukogu 2. korruse saal
Kategooria:
Korraldaja:
Tartu Ülikooli raamatukogu
Kontakt e-post:

Emakeelepäeva puhul on Tartu Ülikooli raamatukogus välja pandud viimase 27 aasta auhinnatud tõlketeosed.

Sirvida saab nii Kultuurkapital tõlkeauhinna võitnud teoseid kui Paabeli Torni auhinnaga pärjatud raamatuid.

Näitusel on väljas 56 raamatut, teiste seas ka Maie-Merike Pau tõlgitud Umbert Eco „Roosi nimi“, Krista Kaera tõlgitud J. K. Rowlingu „Harry Potteri lood“, Mika Waltari „Sinuhe, egiptlane“ Piret Saluri tõlkes ning möödunud aastal auhinna pälvinud Triinu Tamme tõlgitud Patrick Deville’i „Katk ja koolera“.

Alates 1994. aastast annab Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapital, mille eesmärk on eesti kirjandusliku kõrgkultuuri ja kirjanduse populariseerimise edendamine,  välja aastapreemiaid ka võõrkeelse ilukirjanduse tõlke eest eesti keelde. Auhind koos teiste kirjanduspreemiatega antakse üle emakeelepäeval. 2016. aastast lisandus kultuurkapitali tunnustuste loetellu ka mõttekirjanduse tõlkeauhind.

Paabeli Torni auhinna asutas IBBY Eesti osakond 2004. aastal eesmärgiga esile tõsta head tõlkelastekirjandust ning väärtustada tõlkijate ja kirjastuste tööd. Hinnatakse nii algteose kunstilist väärtust kui ka tõlke taset.

 

 

Jaga seda lehekülge